Küppersbusch EEB655.0MP Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Pomiary, testowanie i kontrola Küppersbusch EEB655.0MP. Küppersbusch EEB655.0MP Manual de usuario Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 64
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
MODO DE EMPLEO
con instrucciones de montaje
822 923 460-B-280205-03
EEB 655.0 MP
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Podsumowanie treści

Strona 1 - MODO DE EMPLEO

MODO DE EMPLEOcon instrucciones de montaje 822 923 460-B-280205-03EEB 655.0 MP

Strona 2 - 2 Información medioambiental

10Ajuste del idioma1.Conecte el aparato con la tecla principal .2.Pulse simultáneamente la tecla principal y la te-cla Funciones del reloj .3.Con las

Strona 3 - Índice de materias

11Ajuste de la luminosidad de los indicadoresPara mejorar la legibilidad en caso de instalaciónelevada del horno, se puede ajustar la luminosidaddel i

Strona 4

12Primera limpiezaAntes de usar el horno por primera vez debería lim-piarlo.1 Atención: ¡No utilice productos de limpiezaagresivos o abrasivos! Podría

Strona 5 - 2 Aparato viejo

13Manejo del hornoEl control electrónico del horno 3 Indicaciones generales• Conecte el aparato siempre primero con la teclaprincipal .• Cuando se enc

Strona 6 - Descripción del aparato

14Funciones del hornoPara el horno dispone de las siguientes funciones:3 Las funciones Pizza, Calor Sup + Inf yTurbo Grill contienen un calentamiento

Strona 7 - Equipamiento del horno

15Conexión de la función del horno1.Conecte el aparato con la tecla principal . 2.Pulse la tecla Funciones del horno hasta queaparezca la función del

Strona 8 - Accesorios del horno

16Modificación de la función del hor-noPulse la tecla Funciones del horno hasta que apa-rezca la función del horno deseada. Desconexión de la función

Strona 9 - Ajuste de la hora

17Colocación de la parrilla, la bandeja y la bandejauniversalColocación de la bandeja y la bandeja universal: Las bandejas están dotadas de unos peque

Strona 10 - Ajuste del idioma

18Asador rotativoFijación del alimento 1.Enchufe el tenedor en el asador rotativo.2.Coloque el alimento y el segundo pincho tenedor3 Centre el aliment

Strona 11

19Retirar el asador rotativo1 Aviso: Al terminar el proceso de cocción, elasador rotativo está muy caliente. ¡Al retirarloexiste peligro de quemaduras

Strona 12 - Primera limpieza

2Estimada clienta, estimado cliente:Antes de comenzar, lea detenidamente está informa-ción para el usuario.Fíjese ante todo en el capítulo "Instr

Strona 13 - 3 Indicaciones generales

20Sonda de temperatura interna Para la desconexión del horno al alcanzar exacta-mente una temperatura central ajustada El uso de la sonda de temperatu

Strona 14 - Funciones del horno

213• La temperatura central se indica a partir de 30°C. • Si se indicara ya la temperatura central actual an-tes de que esté ajustada la temperatura c

Strona 15 - Consulta de la temperatura

22Funciones del relojMinuteroSirve para programar un breve lapso de tiempo.Transcurrido ese lapso se oye una señal acústica.Esta función no influye en

Strona 16 - 3 Ventilador-enfriador

23Minutero1.Pulse la tecla Funciones del reloj hasta que par-padee la flecha Minutero . 2.Con la tecla o , ajuste el minutero deseado(máx. 99 minuto

Strona 17 - Colocación de la parrilla:

24Duración1.Seleccione la función del horno y la temperatura.2.Pulse la tecla Funciones del reloj hasta queparpadea la flecha Duración .3.Con la tec

Strona 18 - 3 Centre el alimento

25Fin1.Seleccione la función del horno y la temperatura.2.Pulse la tecla Funciones del reloj hasta queparpadea la flecha Fin . 3.Con la tecla o , a

Strona 19 - Funciones adicionales

26Combinación de Duración y Fin3 Duración y Fin se pueden utilizar al mismotiempo si el horno se tiene que conectar ydesconectar automáticamente en u

Strona 20 - Sonda de temperatura interna

27Modificar la hora1.Pulse la tecla Funciones de reloj hasta que par-padea la flecha Hora . 2.Con la tecla o , ajuste la hora actual. 3.Al cabo de a

Strona 21

28Otras funciones3 Entre las 22:00 y las 6:00 horas, la luminosi-dad del indicador se reduce automáticamente.Desconexión de la indicación de la hora2

Strona 22

29Bloqueo de teclasPara asegurar todas las funciones ajustadas del hor-no contra un desajuste accidental.Conexión del bloqueo de teclas1.En su caso, c

Strona 23 - Minutero

3Índice de materias Instrucciones para el uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Strona 24 - Duración

30Aplicaciones, tablas y consejos prácticosHornearPara hornear, utilice la función del horno Aire calienteo Calor Sup+Inf.3 Para hornear, retire el fi

Strona 25

31Indicaciones generales• Observe que los niveles se cuentan desde abajohacia arriba.• ¡Inserte la bandeja con el lado inclinado hacia de-lante!• La r

Strona 26

32Tabla de cocciónLos tiempos de cocción indicados son valores orien-tativos.Las recomendaciones de métodos de cocción, nive-les y temperaturas aparec

Strona 27 - Modificar la hora

33* Precalentar el hornoPlatos congeladosObserve las indicaciones del fabricante también para todos los demás productos congelados.BolleríaMerengue 80

Strona 28 - Otras funciones

34Nivel de pizzaLos tiempos de cocción indicados son valoresorientativos.* Precalentar el hornoObserve las indicaciones del fabricante también para to

Strona 29 - Bloqueo de teclas

35AsarPara asar, utilice la función de horno Aire caliente.Fuente• Para asar se puede utilizar cualquier recipiente re-fractario (¡observe las indicac

Strona 30

36Tabla de asadoInsertar la bandeja siempre en el primer nivel desde abajo.* Precalentar el hornoAire calienteAlimentos Temperatura en °C NivelTiempo

Strona 31 - Indicaciones generales

37Tabla Cocción a baja temperaturaTabla sonda de temperatura internaPeso kg NivelPrecalen-ta-miento°CCocción°CTiempo totalmin.Rosbif 1 kg 2 130 80 90

Strona 32 - Tabla de cocción

38Asado a la parrillaPara asar a la parrilla, utilice la función de horno“Asador rotativo (y Grill)”.1 Atención: Para asar a la parrilla, la puerta d

Strona 33 - Platos congelados

39Asar al grill con el asador rotativo Turbo GrillFunciones horno: Turbo Grill Pescados enterosAsador rotativo (y grill)250 1 3 10 ---Tostadas (sin g

Strona 34 - Nivel de pizza

4Qué hacer cuando… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Strona 35

40DescongelarPara descongelar, utilizar la función de horno Des-congelar sin ajuste de temperatura.Recipiente de congelación• Colocar los alimentos de

Strona 36 - Tabla de asado

41Preparación de conservasPara preparar conservas, utilizar la función de hornoSolera.Recipientes para conservas• Para preparar conservas, utilizar ún

Strona 37

42Secado con aire calienteUtilice parrillas forradas con papel vegetal. Se obtie-nen mejores resultados desconectando el horno a lamitad del tiempo de

Strona 38 - Asado a la parrilla

43Recetas1. BizcochoIngredientes– 185 g de margarina– 200 g de azúcar– 1 paquete de azúcar de vainilla– 3 huevos– 375 g de harina de trigo– 3 cucharad

Strona 39 - Turbo Grill

443. Filete de pescadoal hornoIngredientes– 600-700 g de filete de lucioperca, salmón o tru-cha asalmonada– 150 g de queso rallado– 250 ml de nata– 50

Strona 40 - Descongelar

455. Patatas gratinadasIngredientes– 1000 g de patatas– 1 cucharadita c.u. de sal y pimienta– 2 dientes de ajo– 300 g de Gruyère o Enmental rallado– 3

Strona 41 - Preparación de conservas

467. LasañaIngredientesSalsa de carne:– 100 g de panceta– 1 cebolla y 1 zanahoria– 50 g de apio– 2 cucharadas de aceite de oliva– 400 g de carne picad

Strona 42 - Secado con aire caliente

479. Pierna de corderoIngredientes– 2 dientes de ajo– 1 cucharada de sal– 1 pierna de cordero de 1500 - 2000 g– 2 cebollas– 1 zanahoria– 50 g de apio–

Strona 43 - 2. Pan blanco

48Limpieza y mantenimiento1Advertencia: ¡Por razones de seguridad seprohibe limpiar el aparato con un limpiadorpor chorro de vapor o con un limpiador

Strona 44 - 4. Pizza

49Ejecución de la pyroluxe1 Aviso: Durante este proceso, el horno se ponemuy caliente. Es absolutamente necesariomantener a distancia los niños pequeñ

Strona 45 - 6. Quiche Lorraine

5Instrucciones para el uso1 SeguridadSeguridad eléctrica• La conexión del aparato se dejará a cargo exclusi-vo de un electricista autorizado.• En caso

Strona 46 - 8. Pollo

50Rejillas lateralesPara limpiar las paredes laterales puede usted retirarlas parrillas laterales a derecha e izquierda del horno.Cómo desmontar las r

Strona 47 - 10. Redondo cerdo

51Luz del horno1 Advertencia: ¡Peligro de electrocución! Antesde recambiar la lámpara del horno:– ¡Apague el horno!– Desenrosque o desconecte los fusi

Strona 48 - Filtro de grasas

52Puerta del hornoPara la limpieza, la puerta de horno de su aparato sepuede desenganchar.Desenganchar la puerta del horno1.Abra por completo la puert

Strona 49 - Ejecución de la pyroluxe

53Cristal de puerta del hornoLa puerta del horno está equipada con cuatro crista-les montados uno detrás de otro. Los cristales inte-riores se pueden

Strona 50 - Rejillas laterales

54Insertar los cristales de puerta interme-dios1.Introduzca los cristales intermedios en posición in-clinada desde arriba, en el perfil de la puerta e

Strona 51 - Luz del horno

55Qué hacer cuando…Si no lograra eliminar el fallo con las medidas decorrección indicadas, sírvase consultar a su dis-tribuidor o al Servicio posventa

Strona 52 - Puerta del horno

56Datos técnicosDimensiones interiores del horno Disposiciones, normas y directricesEste aparato guarda conformidad con las siguientesnormas:• EN 60 3

Strona 53 - Cristal de puerta del horno

57Instrucciones de montajeAtención: El montaje y la conexión del apara-to nuevo deben ser ejecutados únicamentepor un técnico homologado.1 Observe est

Strona 56 - Datos técnicos

6Descripción del aparatoVista general Puerta panorámica de vidroPanel de mandosTirador

Strona 58

61 3,5x25

Strona 59

62Lista de palabras claveAAccesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Asador rotativo . . . . . . . . . .

Strona 60

63Servicio posventaEn el capítulo “¿Qué hacer si …” figuran algunos fa-llos que puede remediar usted mismo. Consúlteloprimero en caso de avería. ¿Se t

Strona 61

KÜPPERSBUSCH HAUSGERÄTE AGPostfach 10 01 32, D-45801 Gelsenkirchen, Küppersbuschstr. 16, D-45883 GelsenkirchenTelefon: (02 09) 4 01-0, Telefax: (02 0

Strona 62 - Lista de palabras clave

7Panel de mando Equipamiento del horno Indicador del horno/tiempo Indicación temperaturaPulsador principal Funciones del relojFunciones del hornoTecla

Strona 63 - Servicio posventa

8Accesorios del hornoParrilla combinada Para vajilla, moldes para pasteles, asados y carnespara asar a la parrilla.Bandeja para hornear Para pasteles

Strona 64

9Antes de la primera puesta en servicioAjuste de la hora3 El horno funciona únicamente si está ajustadala hora.Después de la conexión eléctrica o un f

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag