Küppersbusch IKE458014T Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Nie Küppersbusch IKE458014T. Küppersbusch IKE458014T Manuale utente Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj

Podsumowanie treści

Strona 1

Istruzioni perl’usoFrigo-Conge-latoreManual deinstruccionesFrigorífico-congeladorIKE4580-1-4T

Strona 2 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA

to essere effettuate esclusivamente datecnici autorizzati.Pulizia periodicaL'apparecchio deve essere pulito regolar-mente:• Pulire l'interno

Strona 3 - Installazione

COSA FARE SE…Avvertenza! Prima di eseguire laricerca guasti, estrarre la spina dallapresa di alimentazione.Le operazioni di ricerca guasti, non de-scr

Strona 4 - PANNELLO DEI COMANDI

Problema Possibile causa SoluzioneScorre acqua sul pavi-mento.L'acqua di sbrinamento non vie-ne scaricata nella bacinella dievaporazione posta so

Strona 5

I dati tecnici sono riportati sulla targhettadel modello, applicata sul lato sinistro inter-no dell'apparecchiatura, e sull'etichetta deival

Strona 6 - UTILIZZO QUOTIDIANO

870 mm820 mmPrima di installare l'apparecchiatura tra imoduli, regolare l'altezza dei piedini e del-le rotelle posteriori. Il prodotto viene

Strona 7 - Scongelamento

DD12DD231Prima di installare l'apparecchiatura nelmobile, applicare i distanziatori alle cernie-re. Vedi figura.45 mmApplicare i pannelli all&apo

Strona 8 - Scomparto Superchill

N90o115oNLLSe necessario, è possibile ottenere il mas-simo angolo di apertura porta, pari a 90°,introducendo i perni forniti separatamen-te. Vedi figu

Strona 9 - PULIZIA E CURA

Fissare la staffa alla portacon le viti contenute nella bu-sta.12Ricollocare la staffa sulle vitidi regolazione e avvitare i da-di con le rondelle sen

Strona 10 - Periodi di inutilizzo

123Fissare la staffa situata sottola porta al pannello utilizzan-do le due rondelle di plasticacontenute nella scatola degliaccessori.Quindi ricolloca

Strona 11 - COSA FARE SE…

50 mm50 mmLa parte superiore dell'apparecchiaturadeve essere mantenuta libera per favorireuna corretta circolazione dell'aria. Se so-pra l&a

Strona 12 - DATI TECNICI

INDICEIstruzioni di sicurezza 2Pannello dei comandi 4Primo utilizzo 6Utilizzo quotidiano 6Consigli e suggerimenti utili 9Pulizia e cura 9C

Strona 13 - INSTALLAZIONE

140-190 mm123Se si utilizza un battiscopa da100 mm, installare la fascia dicompensazione dell'altezza sen-za tagliarla.100-150 mm30-100 mmAltezza

Strona 14

punto di raccolta appropriato per ilriciclaggio di apparecchiature elettriche edelettroniche. Provvedendo a smaltire questoprodotto in modo appropriat

Strona 15

ÍNDICE DE MATERIASInstrucciones de seguridad 22Panel de mandos 24Primer uso 26Uso diario 27Consejos útiles 29Mantenimiento y limpieza 30Qu

Strona 16

un gas natural con un alto nivel de com-patibilidad medioambiental, aunque esinflamable.Durante el transporte y la instalación delaparato, cerciórese

Strona 17

ños de inmediato a la tienda donde loadquirió. En ese caso, conserve el mate-rial de embalaje.• Es recomendable esperar al menos doshoras antes de con

Strona 18

Cuando se pulsan los reguladores de tem-peratura, la temperatura programada par-padea en el indicador. La temperatura pro-gramada sólo se puede modifi

Strona 19 - Montaggio del battiscopa

Cuando se pulsan los reguladores de tem-peratura, la temperatura programada par-padea en el indicador. La temperatura pro-gramada sólo se puede modifi

Strona 20 - CONSIDERAZIONI AMBIENTALI

USO DIARIOCongelación de alimentos frescosEl compartimento congelador es adecuadopara congelar alimentos frescos y conser-var a largo plazo los alimen

Strona 21

innecesario Introducción de alimentos con-geladosinnecesario Introducción diaria de pequeñascantidades de alimentos frescos(2 kg máximo)Almacenamiento

Strona 22 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Puertas del frigoríficoPara abrir y cerrar correctamente, se reco-mienda actuar en las dos puertas simultá-neamente (como indica la figura).Compartime

Strona 23 - Instalación

In caso di danneggiamento del circuitorefrigerante:– evitare fiamme libere e scintille– aerare bene il locale in cui si trova l'ap-parecchiatura•

Strona 24 - PANEL DE MANDOS

Por razones de seguridad, guárdela de esemodo durante uno o dos días, como máxi-mo.Alimentos cocinados, platos fríos, etc..: losdebe cubrir y puede co

Strona 25 - 1 3 4 5 6 72

Importante No mueva, dañe ni tire de losconductos o cables del interior del armario.No utilice detergentes, polvos abrasivos,productos de limpieza per

Strona 26 - PRIMER USO

Problema Posible causa SoluciónEl aparato no funciona.La bombilla no funciona.El aparato se apaga. Encienda el aparato. El aparato no está correctame

Strona 27 - USO DIARIO

Cambio de la bombillaDesenchufe el aparato de la toma de red.Extraiga la tapa de la bombilla (consulte lailustración).Cambie la bombilla usada por otr

Strona 28 - Estantes móviles

Conexión eléctricaAntes de conectar el aparato, compruebeque el voltaje y la frecuencia que aparecenen la placa de datos técnicos se correspon-den con

Strona 29 - CONSEJOS ÚTILES

Ajuste de los paneles laterales820 mm1015 mm539 mm541 mm30 mm64 mm280 mm15 mm17.5 mmBA260* mm15 mmCAjuste las abrazaderas de los paneles enlas posicio

Strona 30 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

DD12DD231Coloque separadores en las bisagras an-tes de instalar el aparato en el armario.Consulte la figura.45 mmApoye los paneles contra el aparato.A

Strona 31 - QUÉ HACER SI…

N90o115oNLLSi fuera necesario, se puede obtener unángulo de apertura de la puerta máx. de90° introduciendo los pivotes que se su-ministran por separad

Strona 32

Fije la abrazadera a la puertacon los tornillos incluidos enla bolsa.12Vuelva a colocar la abrazade-ra en los tornillos de ajuste yatornille las tuerc

Strona 33 - INSTALACIÓN

123Fije la abrazadera situada ba-jo la puerta al panel con lasdos arandelas de plástico in-cluidas en la caja de acceso-rios.A continuación, vuelva a

Strona 34 - Ajuste de altura

sentire all'olio di arrivare nel compresso-re.• Attorno all'apparecchio vi deve essereun'adeguata circolazione dell'aria, altri-me

Strona 35

50 mm50 mmLa parte superior del aparato debe quedarlibre para que circule el aire. Si se colocauna unidad de pared sobre el aparato, de-be dejarse una

Strona 36

140-190 mm123Si se utiliza un zócalo de 100mm, ajuste la tira de compensa-ción de altura completa.100-150 mm30-100 mmAltura de alineación de 870mmSi s

Strona 37

similar al que se deshecha, bien a un puntomunicipal de recolección selectiva deequipos eléctricos y electrónicos para sureciclaje. Al asegurarse de q

Strona 40 - Montaje del zócalo

AttenzioneDurante il periodo di stabilizzazione dopo ilprimo avvio, la temperatura all'interno delvano potrebbe non corrispondere alla tem-peratu

Strona 41 - ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

Display della temperaturaDurante il normale funzionamento, l'indica-tore della temperatura mostra la temperatu-ra attualmente impostata.Important

Strona 42

Importante Quando attivare la funzioneFast Freezing :circa 6 oreprimaQuando occorre introdurre pic-cole quantità di alimenti freschi(circa 5 kg)circa

Strona 43

Ripiani mobiliLe guide presenti sulle pareti del frigoriferopermettono di posizionare i ripiani a diversealtezze.Per un migliore sfruttamento dello sp

Strona 44 - 222318856-B-112013

CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILIConsigli per la refrigerazione dicibi freschiPer ottenere i migliori risultati:• non riporre nel frigorifero cibi caldi o

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag