
IKE326022TΟδηγίεςΧρήσηςΨυγειοκαταψύκτηςManual deinstruçõesCombinadoИнструкцияпоэксплуатацииХолодильник-морозильник
παραμένουν καθαρά και χωρίςυπολείμματα.3. Ξεπλύνετε και σκουπίστε καλά.4. Αν έχετε πρόσβαση, καθαρίστε τοσυμπυκνωτή και το συμπιεστή στοπίσω μέρος της
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Μηναγγίζετε τα κατεψυγμένατρόφιμα με βρεγμένα χέρια.Τα χέρια σας μπορεί ναπαγώσουν πάνω στατρόφιμα.3. Αφήστε την πόρτα ανοιχτή. Για να
Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΑντιμετώπισηΟ λαμπτήρας δεν λειτουργεί. Ο λαμπτήρας είναιελαττωματικός.Επικοινωνήστε με τοπλησιέστερο ΕξουσιοδοτημένοΚέντρο Σέρβ
Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΑντιμετώπισηΗ θερμοκρασία τωντροφίμων είναι πολύυψηλή.Αφήστε τη θερμοκρασία τωντροφίμων να μειωθεί στηθερμοκρασία δωματίου πρινα
ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΤοποθέτησηΗ συσκευή αυτή μπορεί να εγκατασταθείσε στεγνό, καλά αεριζόμενο εσωτερικόχώρο όπου η θερμοκρασία περιβάλλοντοςαντιστοιχεί στην κλ
5. Αφαιρέστε την κάτω πόρτα.6. Χαλαρώστε και αφαιρέστε τον κάτωπείρο.7. Σφίξτε τον κάτω πείρο στην αντίθετηπλευρά.8. Τοποθετήστε την κάτω πόρτα.9. Σφί
xx2. Τοποθετήστε τη συσκευή στην εσοχή.3. Σπρώξτε τη συσκευή προς τηνκατεύθυνση που δείχνουν τα βέλη (1),μέχρι το κάλυμμα του άνω διάκενου ναεφαρμόσει
9. Τοποθετήστε τα καλύμματα (C, D) στιςγλωττίδες και τις οπές του μεντεσέ.EEBDC10. Τοποθετήστε τη γρίλια εξαερισμού (B).11. Τοποθετήστε τα καλύμματα μ
HaHc19. Ανοίξτε την πόρτα της συσκευής και τηδιακοσμητική πόρτα σε γωνία 90°.20. Εισαγάγετε το μικρό τετράγωνο τμήμα(Hb) στον οδηγό (Ha).21. Βάλτε δίπ
• Η στεγανοποιητική λωρίδα είναι καλάπροσαρτημένη στο ντουλάπι.• Η πόρτα ανοίγει και κλείνει σωστά.ΘΌΡΥΒΟΙΑκούγονται κάποιοι ήχοι κατά τη διάρκεια της
ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑΠληροφορίες για την ασφάλεια 2Οδηγίες για την ασφάλεια 3Λειτουργία 5Πρώτη χρήση 6Καθημερινή χρήση 6Υποδείξεις και συμβουλές 8Φροντίδα και κ
BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!ΤΕΧΝΙΚΆ ΣΤΟΙΧΕΊΑΤεχνικά χαρακτηριστικά Διαστάσεις εσοχής Ύψος mm 1780Πλάτος mm 560Βάθος mm 550Χρόνος ανόδου Ώρες 22Τάση
ÍNDICEInformações de segurança 21Instruções de segurança 22Funcionamento 24Primeira utilização 24Utilização diária 25Sugestões e dicas 26Manutenção e
• Mantenha desobstruídas as aberturas de ventilação doaparelho ou da estrutura onde ele se encontra encastrado.• Não utilize um dispositivo mecânico o
características está em conformidadecom a alimentação eléctrica. Se nãoestiver, contacte um electricista.• Utilize sempre uma tomada beminstalada e à
• A espuma de isolamento contém gásinflamável. Contacte a sua autoridademunicipal para saber como eliminar oaparelho correctamente.• Não provoque dano
UTILIZAÇÃO DIÁRIACongelar alimentos frescosO congelador é adequado para congelaralimentos frescos e conservar alimentoscongelados e ultracongelados a
Posicionamento das prateleirasda portaPara permitir o armazenamento deembalagens de alimentos de váriasdimensões, as prateleiras da porta podemser col
• Garrafas: devem ter uma tampa edevem ser colocadas na prateleira degarrafas da porta ou na prateleira degarrafas (se existir).• Produtos como banana
Os acessórios e as peças desteaparelho não podem serlavados na máquina de lavarloiça.Limpeza periódicaCUIDADO! Não puxe, nãodesloque, nem danifiquequa
congelador e em redor do compartimentosuperior.Descongele o congelador quando acamada de gelo atingir uma espessura de 3a 5 mm.1. Desligue o aparelho
– Από πελάτες σε ξενοδοχεία, μοτέλ, πανσιόν και άλλαπεριβάλλοντα στέγασης• Διατηρείτε ελεύθερα από εμπόδια όλα τα ανοίγματααερισμού στο περίβλημα της
Problema Causa possível SoluçãoA lâmpada não funciona. A lâmpada está avariada. Contacte o Centro de Assistên-cia Técnica Autorizado maispróximo.O com
Problema Causa possível SoluçãoA espessura do gelo acu-mulado é superior a 4-5mm.Descongele o aparelho.A porta foi aberta muitasvezes.Abra a porta ape
Classeclimá-ticaTemperatura ambienteT +16 °C a +43 °CPodem ocorrer algunsproblemas de funcionamentoem alguns tipos de modelos seestiverem a funcionar
8. Instale a porta inferior.9.Aperte a dobradiça do meio.10.Instale o espaçador.11.Instale a porta superior.12.Aperte o pino superior.Faça uma verific
4 mm44 mm7.Fixe o aparelho no nicho com 4parafusos.II8. Retire a peça correcta da tampa dadobradiça (E). Certifique-se de queretira a peça DX no caso
GH14.Volte a apertar os parafusos da peça(G).15.Encaixe a peça (H) na peça (G).16.Separe as peças (Ha), (Hb), (Hc) e (Hd).Hb HaHcHd17. Instale a peça
HaK8 mm23.Coloque novamente a esquadriapequena na calha e fixe-a com osparafusos fornecidos.24.Alinhe a porta de armário de cozinha ea porta do aparel
BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!37
BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!INFORMAÇÃO TÉCNICADados técnicos Dimensões do nicho de instalação Altura mm 1780Largura mm 560Profundidade mm 550Tempo
СОДЕРЖАНИЕСведения по технике безопасности 39Указания по безопасности 41Описание работы 42Первое использование 43Ежедневное использование 43Полезные с
• Η συσκευή πρέπει να βρίσκεται με τηνπλάτη στον τοίχο.• Μην εγκαθιστάτε τη συσκευή σε θέσηόπου εκτίθεται σε άμεσο ηλιακό φως.• Μην εγκαθιστάτε αυτή τ
Общие правила техники безопасности• Прибор предназначен для домашнего бытового ианалогичного применения, например:– В сельских жилых домах; в помещени
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИУстановкаВНИМАНИЕ! Установкаприбора должнаосуществляться толькоквалифицированнымперсоналом!• Удалите всю упаковку.• Не устанав
• Следите за тем, чтобы не повредитьконтур холодильника. Он содержитхладагент изобутан (R600a),природный газ, безвредный дляокружающей среды. Данный г
Регулировка температурыТемпература регулируетсяавтоматически.Обычно оптимальнымявляется среднееположение. При выбореконкретного значениятемпературы сл
В таком режиме температурав холодильном отделенииможет опускаться ниже 0°C.Если такое произойдет,установите регулятортемпературы на болеевысокую темпе
различных размеров, полки дверцыможно размещать на разной высоте.1. Передвиньте полку в указанномстрелками направлении, пока она неосвободится.2. Меня
• Продукты, подвергшиеся тепловойобработке, холодные блюда и т.п.:должны быть накрыты и могут бытьразмещены на любой полке.• Фрукты и овощи: должны бы
УХОД И ОЧИСТКАВНИМАНИЕ! См. Главы,содержащие Сведения потехнике безопасности.Общие предупрежденияОСТОРОЖНО! Передвыполнением каких-либоопераций по чис
воды и попадания капель нанаходящиеся внутри продукты.РазмораживаниеморозильникаОСТОРОЖНО! Ни в коемслучае не используйтеострые металлическиеинструмен
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙВНИМАНИЕ! См. Главы,содержащие Сведения потехнике безопасности.Что делать, если...Неисправность Возможная причина Спо
Φροντίδα και καθάρισμαΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνοςτραυματισμού ή βλάβης τηςσυσκευής.• Πριν από την πραγματοποίησησυντήρησης, απενεργοποιήστε τησυσκευή και
Неисправность Возможная причина Способ устраненияНеверно заданозначение температуры.См. Главу «Описаниеработы».Вода стекает внутрьхолодильника.Засорил
1123. Замените лампу новой такой жемощности и формы,предназначенной специально длябытовых приборов. (максимальнаямощность указана на плафоне).4. Устан
заземлена, выполните отдельноезаземление прибора в соответствиис действующими нормами, поручивэту операцию квалифицированномуэлектрику.• Изготовитель
В завершение проверьте,чтобы:• все винты были затянуты.• магнитная прокладкаприлегала к корпусу.• дверца как следуетоткрывалась изакрывалась.При низко
Убедитесь, что ширина зазорамежду прибором и кухоннымшкафом равняется 4 мм.6. Откройте дверцу. Установитекрышку нижней петли.4 mm44 mm7. Закрепите при
GH14. Снова затяните винты креплениядетали (G).15. Прикрепите деталь (H) к детали (G).16. Отделите друг от друга детали (Ha),(Hb), (Hc) и (Hd).Hb HaHc
HaK8 mm23. Снова установите маленькую планкуна направляющую и закрепите ееприлагающимися винтами.24. Выровняйте дверцу кухонноймебели и дверцу прибора
BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!57
BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕТехнические данные Размеры ниши Высота мм 1780Ширина мм 560Глубина мм 550Время повышения температуры
Дата производства данного изделия указана в серийномномере (serial numbеr), где первая цифра номерасоответствует последней цифре года производства, вт
ΠΡΟΣΟΧΗ! Εάν ηθερμοκρασία περιβάλλοντοςείναι υψηλή ή η συσκευή είναιπλήρως φορτωμένη και έχειρυθμιστεί στις χαμηλότερεςθερμοκρασίες, ενδέχεται ναλειτο
Küppersbusch Hausgeräte GmbHPostfach 10 01 32, D-45801 Gelsenkirchen, Küppersbuschstr. 16, D-45883 GelsenkirchenTelefon: (02 09) 4 01-0, Telefax: (02
ΠΡΟΣΟΧΗ! Σε περίπτωσηακούσιας απόψυξης, γιαπαράδειγμα σε περίπτωσηδιακοπής ρεύματος, εάν τορεύμα ήταν κομμένο γιαπερισσότερο διάστημα από τηντιμή που
ΥΠΟΔΕΊΞΕΙΣ ΚΑΙ ΣΥΜΒΟΥΛΈΣΚανονικοί ήχοι λειτουργίαςΟι παρακάτω ήχοι είναι φυσιολογικοί κατάτη διάρκεια της λειτουργίας:• Ένας αμυδρός ήχος γουργουρίσμα
• καταψύχετε μόνο πρώτης ποιότητας,φρέσκα και καλά καθαρισμένα τρόφιμα• αποθηκεύετε τα τρόφιμα σε μικρέςμερίδες ώστε να είναι δυνατή ηγρήγορη και πλήρ
Komentarze do niniejszej Instrukcji