
IKE259012TNotice d'utili‐sationRéfrigéra‐teur/congéla‐teurIstruzioni perl’usoFrigo-Con‐gelatoreManual deinstruccionesFrigorífico-congelador
Nettoyage périodiqueATTENTION! Ne tirez pas, nedéplacez pas, n'endommagezpas les tuyaux et/ou câbles quise trouvent à l'intérieur del'a
AVERTISSEMENT! Netouchez pas les produitscongelés et les surfacesgivrées avec les mainshumides. Risque de brûluresou d'arrachement de lapeau.3. M
Problème Cause probable Solution La fiche du câble d'alimen-tation n'est pas correcte-ment insérée dans la prisede courant.Branchez correct
Problème Cause probable SolutionDe l'eau coule sur le sol. Le tuyau d'évacuation del'eau de dégivrage n'estpas raccordé au bacd&ap
Fermeture de la porte1. Nettoyez les joints de la porte.2. Si nécessaire, ajustez la porte.Reportez-vous au chapitre« Installation ».3. Si nécessaire,
2. Retirez la porte supérieure.3. Retirez l'entretoise.4.Desserrez la charnière intermédiaire.5. Retirez la porte inférieure.6. Dévissez, puis re
que la partie couvrant l'interstice enhaut de l'appareil butte contre lemeuble de cuisine.124.Poussez l'appareil dans la directionindiq
9.Fixez les protections (C, D) sur lesergots et dans les trous des charnières.EEBDC10. Mettez en place la grille d'aération (B).11. Fixez les cac
HaHc19.Ouvrez la porte de l'appareil et la portedu meuble de cuisine à un anglede 90°.20.Insérez le petit carré (Hb) dans leguide (Ha).21.Assembl
• Le joint d'étanchéité est solidement fixéau meuble.• La porte s'ouvre et se fermecorrectement.BRUITSL'appareil émet certains bruits p
TABLE DES MATIÈRESConsignes de sécurité 2Instructions de sécurité 3Fonctionnement 5Première utilisation 6Utilisation quotidienne 6Conseils 8Entretien
BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESCaractéristiques techniques Dimensions de la niche d'encastrement Hauteur mm 1446Large
INDICEInformazioni per la sicurezza 21Istruzioni di sicurezza 22Uso dell'apparecchio 24Primo utilizzo 25Utilizzo quotidiano 25Consigli e suggerim
• Verificare che le aperture di ventilazione, siasull'apparecchiatura che nella struttura da incasso, nonsiano ostruite.• Non usare dispositivi e
Collegamento elettricoATTENZIONE! Rischio diincendio e scossa elettrica.• L'apparecchiatura deve disporre di unamessa a terra.• Tutti i collegame
pulirlo. L'ostruzione dello scarico puòcausare un deposito di acqua disbrinamento sul fondodell'apparecchiatura.SmaltimentoATTENZIONE! Risch
AVVERTENZA! Se latemperatura ambiente è elevatao l'apparecchiatura è a pienocarico, l'impostazione allatemperatura minima puòcausare l'
La quantità massima di alimenticongelabile in 24 ore è riportatasulla targhetta dei dati,un’etichetta presente sulle paretiinterne dell’apparecchiatur
Produzione di cubetti dighiaccioQuesta apparecchiatura è dotata di una opiù vaschette per la produzione di cubetti dighiaccio.Non usare strumenti meta
• Alimenti cotti, piatti freddi, ecc.: devonoessere coperti e possono esseredisposti su qualsiasi ripiano.• Frutta e verdura: devono essere puliteaccu
Pulizia periodicaAVVERTENZA! Evitare di tirare,spostare o danneggiare tubi e/ocavi all'internodell'apparecchiatura.AVVERTENZA! Prestareatten
• Veillez à ce que les orifices de ventilation, situés dansl'enceinte de l'appareil ou dans la structure intégrée, nesoient pas obstrués.• N
ATTENZIONE! Non toccareil cibo congelato con le manibagnate. Le manipotrebbero aderireall'alimento congelato.3. Lasciare aperta la porta ed inser
Problema Causa possibile SoluzioneL'apparecchiatura è rumoro-sa.L'apparecchiatura non èappoggiata in modo corret-to.Controllare se l'ap
Problema Causa possibile SoluzioneLa temperatura degli ali-menti è troppo alta.Prima di introdurre gli alimenti,lasciarli raffreddare a tempera-tura a
Classeclima-ticaTemperatura ambienteN da +16°C a +32°CST da +16°C a +38°CT da +16°C a +43°CIn alcuni modelli potrebberoverificarsi delle anomalie se n
8. Installare la porta inferiore.9.Serrare la cerniera centrale.10.Installare il distanziale.11.Installare la porta superiore.12.Serrare il perno supe
Accertarsi che lo spazio fral'apparecchiatura e il mobile sia di 4mm.6. Aprire la porta. Applicare il copricernierainferiore.4 mm44 mm7.Fissare l
GH14.Serrare nuovamente le viti della parte(G).15.Fissare la parte (H) alla parte (G).16.Staccare le parti (Ha), (Hb), (Hc) e (Hd).Hb HaHcHd17. Instal
HaK8 mm23.Riapplicare il quadratino sulla guida efissarlo con le viti in dotazione.24.Allineare l'anta del mobile da cucina e laporta dell'a
CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!38
DATI TECNICIDati tecnici Dimensioni nicchia di incasso Altezza mm 1446Larghezza mm 560Profondità mm 550Tempo di risalita Ore 20Tensione Volt 23
Branchement électriqueAVERTISSEMENT! Risqued'incendie ou d'électrocution.• L'appareil doit être relié à la terre.• L'ensemble des
CONTENIDOInformación sobre seguridad 40Instrucciones de seguridad 41Funcionamiento 43Primer uso 44Uso diario 44Consejos 46Mantenimiento y limpieza 47S
• Mantenga libres de obstrucciones las aberturas deventilación del alojamiento del aparato o de la estructuraempotrada.• No utilice dispositivos mecán
• Todas las conexiones eléctricas debenrealizarlas electricistas cualificados.• Asegúrese de que las especificacioneseléctricas de la placa coinciden
• Retire la puerta para evitar que los niñosy las mascotas queden encerrados en elaparato.• El circuito del refrigerante y losmateriales aislantes de
PRIMER USOLimpieza del interiorAntes de utilizar el aparato por primera vez,debe lavar su interior y todos los accesoriosinternos con agua templada y
Si se va a guardar una gran cantidad dealimentos, retire todos los cajones y cestosdel aparato y coloque los alimentos en losestantes de enfriamiento
CONSEJOSSonidos de funcionamientonormalLos ruidos siguientes son normales duranteel funcionamiento:• Un gorgoteo y burbujeo débil desde elserpentín cu
• los alimentos magros se congelan mejorque los grasos; la sal reduce el tiempode almacenamiento de los alimentos;• el hielo que se consume inmediatam
canal del compartimento frigorífico paraevitar que el agua se desborde y caigasobre los alimentos del interior.Descongelación del congeladorPRECAUCIÓN
ADVERTENCIA! Si el armariova a mantenerse abierto,procure que alguien lo vigile devez en cuando para que losalimentos de su interior no seestropeen si
Mise au rebutAVERTISSEMENT! Risque deblessure ou d'asphyxie.• Débranchez l'appareil de l'alimentationélectrique.• Coupez le câble d&apo
Problema Posible causa SoluciónLos alimentos no están bi-en envueltos.Envuelva mejor los productos.La temperatura está ajusta-da incorrectamente.Consu
3. Cambie la bombilla por una nueva de lamisma potencia y específicamentediseñada para electrodomésticos (lapotencia máxima se indica en la tapade la
• El fabricante declina todaresponsabilidad si no se toman lasprecauciones antes indicadas.• Este aparato cumple las directivas CEE.Requisitos de vent
Finalmente, compruebe que:• Todos los tornillos estánapretados.• La junta magnética seadhiere al mueble.• La puerta abre y cierracorrectamente.Es posi
4 mm44 mm7.Fije el aparato al hueco con cuatrotornillos.II8. Retire la parte correcta de la tapa de labisagra (E). No olvide extraer la piezaDX, en el
GH14.Vuelva a apretar los tornillos de la pieza(G).15.Fije la pieza (H) a la pieza (G).16.Desconecte las piezas (Ha), (Hb), (Hc) y(Hd).Hb HaHcHd17. In
HaK8 mm23.Vuelva a colocar el cuadrado pequeñoen la guía y fíjelo con los tornillossuministrados.24.Alinee las puertas del mueble de cocinay del apara
BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!57
BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!INFORMACIÓN TÉCNICADatos técnicos Medidas del hueco Alto mm 1446Ancho mm 560Fondo mm 550Tiempo de elevación horas 20Ten
59
ALe voyant intégré s'allume.PREMIÈRE UTILISATIONNettoyage de l'intérieurAvant d'utiliser l'appareil pour la premièrefois, nettoyez
Küppersbusch Hausgeräte GmbHPostfach 10 01 32, D-45801 Gelsenkirchen, Küppersbuschstr. 16, D-45883 GelsenkirchenTelefon: (02 09) 4 01-0, Telefax: (02
Conservation d'alimentscongelés et surgelésÀ la mise en service ou après un arrêtprolongé, placez le thermostat sur laposition maximale pendant 2
N'utilisez pas d'instrumentsmétalliques pour décoller lesbacs du congélateur.1. Remplissez les bacs avec de l'eau2. Placez les bacs dan
lesquels ils sont en contact soit réduitautant que possible.• Bouteilles : elles nécessitent un bouchonet doivent être stockées sur l'étagère àbo
Komentarze do niniejszej Instrukcji